maestro/docs/tools/searchtaskconversation.md
oss-sync 77ee3bc426
Some checks are pending
CI / build-and-test (push) Waiting to run
sync: update from private repo (ddadfd71)
2026-07-08 23:35:00 +00:00

43 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SearchTaskConversation
このタスクの過去の会話を検索し、出典 ref 付きの短い抜粋を返す META ツール(全 piece で常時利用可能)。長い/継続タスクで「前に何を言われたか」を思い出すために使う。**全文は返さない** — ヒットの一覧だけを返し、詳細は `ReadTaskConversation` で辿る。
## 検索対象
- **comments**: タスクのコメントユーザーの依頼・割り込み・エージェントの進捗など。ref は `comment:<id>`
- **transcript**: `logs/transcript.jsonl`ReAct スレッドの生ログ。ref は `transcript:<行index>`
現在のタスクの会話だけを検索する。別タスクのログには到達できない(ツールは現在タスクに束縛されている)。
## パラメータ
| 名前 | 必須 | 説明 |
|------|------|------|
| `query` | ○ | 検索キーワード。スペース区切りで複数指定すると AND 検索(すべての語を含む発言だけがヒット)。各語は部分一致・大文字小文字は無視 |
| `source` | | `comments` / `transcript` / `both`(既定 `both` |
| `author` | | `user` / `agent` / `system` で発言者を絞る |
| `kind` | | コメント種別で絞るrequest/comment/interjection/result/ask/progress/handoff。transcript には適用されない |
| `limit` | | 最大件数。既定 10、上限 50 |
## 使いどころ
- ユーザーに聞き直す前に、その情報が過去に述べられていないか確認する
- 以前に触れたファイル・下した決定を変更する前に、関連する制約を探す
- 文脈圧縮のあと、古い決定を思い出してから作業を再開する
## 出力例
```md
## Conversation Search Results (query: "auth", 2 hit(s))
- comment:17 user/request 2026-06-30T10:00:00Z
…keep the existing auth flow unchanged…
- transcript:42 user
…never touch the payment/auth code…
前後の文脈は ReadTaskConversation({ ref }) で確認できます。
```
ヒットで判明した恒久的な事実(制約・判断)は `MissionUpdate``user_constraints` / `decisions` に pin して、以降の movement でも見失わないようにする。